Kontakt

Copyright Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
1996-2022

První Harrisonovo album, které vyšlo na jeho vlastní značce Dark Horse. Deska měla podle smlouvy s distributorskou společností A&M Records vyjít už 15. června 1976, ale datum vydání bylo odloženo z důvodu Harrisonovy nemoci (žloutenka). A&M ho za to zažalovala o 10 milionů dolarů a George po odstoupení od smlouvy přešel k Warner Brothers, která desku nakonec vydala. V Británii se album umístilo na 25. místě hitparády, ve Spojených státech na 11. příčce.

19.11.1976 Dark horse DH-3005
Nahráno: květen - září 1976
Producent: George Harrison, Tom Scott
Zvuk. inženýr: Hank Cicalo, Kumar Shankar
Obal: Bob Cato
39:17

Woman don't you cry for me (3:19)
Dear one (5:08)
Beautiful girl (3:42)
This song (4:14)
See yourself (2:52)
It's what you value (5:09)
True love (2:44)
Pure smokey (3:56)
Crackerbox palace (3:58)
Learning how to love you (4:13)

Woman don't you cry for me
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

George tuto píseň napsal v prosinci 1969 během turné s Delaney and Bonnie. K napsání ho inspiroval jeho přítel Eric Clapton.

I'm gonna leave you here
I'm gonna leave you at the station
I've got a long way to go baby
woman don't you cry for me.

Now I can't take no more
I don't need no complication
I've got a long way to go baby
woman don't you cry for me.

There's no one place I want to be
attachment only hurts you
take care of yourself baby
c'mon won't you try to see.

There's just one thing I got to see
that's the Lord got to keep him in sight
take care of yourself baby
c'mon won't you let me be.

Now baby here's the door
I don't need no aggravation
I've got a long way to go baby
woman don't you cry for me.

I'm gonna leave you here
I'm gonna leave you at the station
I've got a long way to go baby
woman don't you cry for me.

I've got a long way to go baby
woman don't you cry for me.

© 1976 Umlaut Corporation
Tak tady tě opustím
Opustím tě tady na zastávce
Čeká mě ještě dlouhá cesta
Ženo, neplač pro mě

Teď už nemohu dál
Už nechci žádné komplikace
Čeká mě ještě dlouhá cesta
Ženo, neplač pro mě

Už tady nechci být
Další vazby tě jen zraňují
Dávej na sebe pozor, puso
No tak, copak to nechápeš?

Chci spatřit už jen jednu věc
Je to můj Pán, kterého musím vidět
Dávej na sebe pozor, puso
No tak, už mě nech být

Tak tady jsou ty dveře
Jen mi to nezhoršuj
Čeká mě ještě dlouhá cesta
Ženo, neplač pro mě

Tak tady tě opustím
Opustím tě tady na zastávce
Čeká mě ještě dlouhá cesta
Ženo, neplač pro mě

Čeká mě ještě dlouhá cesta
Ženo, neplač pro mě

© 2006 Petra Šrámková

Dear one
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

Píseň v ladění A vznikla začátkem roku 1976 na Panenských ostrovech a je věnována indickému swami jménem Paramatsa Yogananda, autoru knihy Životopis jogína a zakladatele Společenství pro Sebeuvědomění, který opustil své tělo v roce 1952.

Dear One near me, truth assessed
reborn worldwise, mind at rest
true heart sow you, God has blessed
your soul whispers, love confessed.

My spirit sings to you now
creation stands at your feet
my feelings call to you now
dear One I love you
you hear my spirit sing to you
you see creation at your feet
you feel my feelings calling you
you know dear One I love you.

Dear One show me simple Grace
move me toward Thee with each pace.

My spirit sings to you now
creation stands at your feet
my feelings call to you now
dear One I love you
you hear my spirit sing to you
you see creation at your feet
you feel my feelings calling you
you know dear One I love you.

© 1976 Umlaut Corporation
Můj Nejdražší blízko mě - i za pravdu se platí
Ve světě znovuzrozený - s pokojnou myslí
Tvé srdce rozsévá pravdu - Bůh požehnal
Šepotu tvé duše - láska se vyzpovídala

Můj duch ti teď zpívá
Tvorstvo stojí u tvých nohou
Mé city tě teď volají
Můj Nejdražší, miluji tě
Slyšíš, jak ti můj duch zpívá
Vidíš tvorstvo u svých nohou
Vnímáš, že mé city tě volají
A víš, Můj Nejdražší, že tě miluji

Můj Nejdražší, ukaž mi - Milosrdenství
Pohni mnou k Sobě - každým krokem

Můj duch ti teď zpívá
Tvorstvo stojí u tvých nohou
Mé city tě teď volají
Můj Nejdražší, miluji tě
Slyšíš, jak ti můj duch zpívá
Vidíš tvorstvo u svých nohou
Vnímáš, že mé city tě volají
A víš, Můj Nejdražší, že tě miluji

© 2006 Petra Šrámková

Beautiful girl
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba
Billy Preston - piano, varhany, syntetizér

Píseň začal George Harrison psát v roce 1969 při práci na albu Doris Troy, složil ji na dvanáctistrunné kytaře, kterou mu na jeden večer půjčil Stephen Stills. Text byl dokončen v roce 1976 a pojednává o Olivii.

Never seen such a beautiful girl
got me shaking inside
calling on me from deep within her eyes
not the kind you go handing around
want to keep her right there
but this love it don't come as no surprise.

And when I saw the way that she smiled at me
I knew it there and then that she was A1
and when I felt the way she was touching me
was something I had known I was waiting upon.

Never seen such a beautiful girl
had me quickly untied
calling to me she made me realize
not the kind that is lost or is found
she has aluays heen there
a lover needed for this soul to survive.

And when I saw the way that she smiled at me
I knew it there and then that she was A1
and when I felt the way she was touching me
was something I had known I was waiting upon.

Never seen such a beautiful girl
got me shaking inside
calling on me from deep within her eyes
not the kind you go handing around
want to keep her right there
but this love it don 't come as no surprise.

© 1976 Umlaut Corporation
Nikdy jsem neviděl tak nádhernou holku
Až to se mnou otřáslo
Volá na mě z hloubi svých očí
Není ten typ, co ji necháš jen tak projít
Chceš ji mít zkrátka u sebe
Ale tahle láska nenastane nijak překvapivě

A když jsem spatřil, jak se na mě usmívá
Znal jsem to a ona byla prvotřídní
A když jsem ucítil, jak se mě dotýká
Bylo to něco, co jsem znal a na co jsem čekal

Nikdy jsem neviděl tak nádhernou holku
Rychle jsem se odpoutal
Volá na mě, abych byl skutečný
A ne ten, co se ztratil nebo co ho někdo našel
Vždycky je tady
Milenka, kterou potřebuje duše, aby přežila

A když jsem spatřil, jak se na mě usmívá
Znal jsem to a ona byla prvotřídní
A když jsem ucítil, jak do mě vstoupila
Bylo to něco, co jsem znal a na co jsem čekal

Nikdy jsem neviděl tak nádhernou holku
Až to se mnou otřáslo
Volá na mě z hloubi svých očí
Není ten typ, co ji necháš jen tak projít
Chceš ji mít zkrátka u sebe
Ale tahle láska nenastane nijak překvapivě

© 2006 Petra Šrámková

This song
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba
Billy Preston - piano, varhany, syntetizér

Text byl inspirován Harrisonovou frustrací ze soudní pře o My sweet Lord. George ji napsal po týdenním soudním přelíčení v New Yorku. Píseň vyšla 19. listopadu 1976 na britském singlu společně s Learning how to love you, ve Spojených státech vyšla už 15. listopadu 1976. Bodovala pouze v americké hitparádě, a to na 25. příčce. "Pořád nedokážu pochopis, jak je možné, že soudy nejsou zavalené podobnými případy. Devadesát devět procent populární hudby vám může připomínat něco z dřívějška."

This song has nothing tricky about it
this song ain't black or white and as far as I know
don't infringe on anyone's copyright, so.

This song we'll let be
this song is in E
this song is for you and.

This tune has nothing 'Bright' about it
this tune ain't bad or good and come ever what may
my expert tells me it's okay.

As this song came to me
quite unknowingly
this song could be 'You' could be
(could be 'Sugar pie honey bunch')
(No! Sounds more like 'Rescue me').

This riff ain't trying to win gold medals
this riff ain't hip or square
well done or rare may end up
one more weight to bear.

But this song could well be
a reason to see, that
without you there's no point to this song.

© 1976 Umlaut Corporation
Tahle písnička není žádnej podfuk
Tahle písnička není černá nebo bílá a pokud vím
Neporušuje ničí autorská práva, takže

Tuhle písničku berem
Tahle písnička je v E
Tahle písnička je pro tebe a pro...

V téhle písničce není nic Veselé
Tahle písnička není špatná nebo dobrá a je tu
Můj znalec říká, že je oukej

Tahle písnička mě napadla
Úplně nevědomky
Tahle písnička může být You nebo...
(Může být Sugar Pie Honey Bunch!)
(Né! Zní spíš jako Rescue Me!)

Tenhle riff nechce vyhrát zlatou medaili
Tenhle riff není smutnej ani tvrdej
Dobře udělanej nebo zvláštní, může skončit
A bude to další sousto

Ale tahle písnička může být
Dost dobrej důvod, abych zjistil
Že bez tebe nemůže mít pointu... tahle písnička

© 2006 Petra Šrámková

See yourself
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba
Billy Preston - piano, varhany, syntetizér

Píseň vznikla v roce 1967 jako následek medializace zkušeností Beatles s LSD, o kterých jako první otevřeně promluvil Paul McCartney. Skladbu George dokončil až v roce 1976.

It's easier to tell a lie than it is to tell the truth
it's easier to kill a fly than it is to turn it loose
it's easier to criticize somebody else
than to see yourself.

It's easier to give a sigh and be like all the rest
who stand around and crucify you while you do your best
it's easier to see the books upon the shelf
than to see yourself.

It's easier to hurt someone and make them cry
than it is to dry their eyes
I got tired of fooling around with other people's lies
rather I'd find someone that's true.

It's easier to say you won't than it is to feel you can
it's easier to drag your feet than it is to be a man
it's easier to look at someone else's wealth
than to see yourself.

© 1976 Umlaut Corporation
Je snazší lhát než říkat pravdu
Je snazší mouchu zabít než jí dát volnost
Je snazší kritizovat každýho okolo
Než se podívat na sebe

Je snazší vzdychnout si a být jako ostatní
Co stojí okolo a křižují tě, když děláš, co můžeš
Je snazší pozorovat knížky v poličce
Než se dívat na sebe

Je snazší někoho zranit a donutit k pláči
Než mu osušit slzy z očí
Už mě unavuje hrát si s lhaním ostatních lidí
Radši bych našel někoho upřímnýho

Je snazší říct že ne než uznat že můžeš
Je snazší loudat se než být skutečným člověkem
Je snazší zajímat se o zdraví ostatních
Než se podívat na sebe

© 2006 Petra Šrámková

It's what you value
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

Píseň byla napsána v roce 1974 během turné po Spojených státech. Zmínka o 450 znamená, že George Harrison dal na turné místo odměny bubeníkovi Jimu Keltnerovi Mercedes 450 SL, protože nechtěl jezdit autobusem. A ještě zmínka o šestikolce. To je odkaz na šestikolku Elfa Tyrrella ze závodů Formule 1, ve které jezdil v letech 1976 a 1977. 10. června 1977 vyšla píseň jako britský singl společně s písní Woman don't you cry for me. V hitparádách se neumístila.

Someone's driving a 450
and his friends are so wild
they're still in their stick shifties
but they feel they have much more style
but I've found.

It's all up to what you value
down to where you are
it all swings on the pain you've gone through
getting where you are.

It's all up to what you value
in your motor car
it all rests on what it's cost you
getting where you are
it's what you value.

Someone's driving a 6-wheeler
seems the world is all blurred
knows he's in a show stealer
with a sound that's uncompared
and I've found.

It's all up to what you value
down to where you are
it all swings on the pain you've gone through
getting where you are.

It's all up to what you value
in your motor car
it all rests on what it's cost you
getting where you are
it's what you value.

© 1976 Umlaut Corporation
Někdo si tu řídí čtyřistapadesátku
A jeho kámoši jsou z toho na větvi
Mačkají se ve svých starých křápech
Ale cítí se víc stylově
A já na to přišel...

Vše záleží jen na tom, kolik si řekneš
Za to, že jsi tam, kde jsi
Vše se točí kolem bolesti, kterou projdeš
Když jdeš tam, kam jdeš

Vše záleží jen na tom, na kolik se ceníš
Ve svým auťáku
Vše je jen na tom, kolik tě to stálo
když jdeš tam, kam jdeš
Prostě kolik si řekneš

Někdo si tu řídí šestikolku
A má pocit, že svět je jedna velká kaňka
Ví, že je v předem prodaný show
A má nezaměnitelný zvuk
A já na to přišel...

Vše záleží jen na tom, kolik si řekneš
Za to, že jsi tam, kde jsi
Vše se točí kolem bolesti, kterou projdeš
Když jdeš tam, kam jdeš

Vše záleží jen na tom, na kolik se ceníš
Ve svým auťáku
Vše je jen na tom, kolik tě to stálo
když jdeš tam, kam jdeš
Prostě kolik si řekneš

© 2006 Petra Šrámková

True love
(Porter)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

Píseň se objevila v roce 1956 ve filmu High society. Je jedinou písní na albu Thirty three & 1/3, kterou nenapsal George Harrison. Společně s písní Pure smokey vyšla 18. února 1977 na britském singlu. V hitparádě se neumístila, a proto nebyla vydána jako singl ani ve Spojených státech.

I give to you and you give to me
true love, it's a true love
so on and on it will always be
true love, it's a true love.

For you and I have a gaurdian angel
on high with nothing to do
but to give to you and to give to me
a love forever true
a love forever true.

© Warner Chappell North America Ltd.
Dám ti a i ty mi dej
Pravou lásku... to, co je tou pravou láskou
Jen tak dál; bude tu stále
Pravá láska... to, co je tou pravou láskou

Ty i já máme strážného anděla
Tam nahoře - ale nemá co na práci
Jen dát tobě a dát i mně
Tu pravou věčnou lásku
Tu pravou věčnou lásku

© 2006 Petra Šrámková

Pure smokey
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

Píseň byla inspirována Smokey Robinsonem a zvukem nahrávek z Motown. Stejný název jako v této písni byl použit pro jedno Robinsonovo album. "Když mám někoho rád, tak mu chci říct přímo: 'Mám tě rád.' Nechtěl bych umřít a pak si pomyslet: 'Jé, já jim zapomněl říct, že je mám rád.'"

Throughout my lifetimes I'd hesitate
I'd feel some joy
but before I'd show my thanks it became too late
but now all the way I want to find the time
stop and say
I thank you Lord for giving us each new day.

And as I think back over so many years
love that's filled my ears
I got to thank you Lord for giving us Pure Smokey
and anyone who hears, hears that voice so free
he's really got a hold on me
and I thank you all for giving us Smokey, Smokey.

Singing it so sweetly
like no one else could do
always trying something new
I thank you all for giving us Pure Smokey.

© 1976 Umlaut Corporation
Ve všech svých životech jsem se zdráhal
Mít z něčeho radost
A než jsem projevil svůj vděk, bylo už pozdě
Ale teď už bych chtěl najít čas
Zastavit se a říct
Díky ti, Pane, za každý nový den

A když se ohlédnu hodně let zpátky
Láska zaplnila mé uši
Tak ti musím poděkovat, Pane, že jsi nám dal Ryzího Smokeyho
A každý, kdo slyší, vnímá ten nespoutaný hlas
Má nade mnou opravdu velkou moc
Děkuju ti, že jsi nám dal Smokeyho, Smokeyho

Zpívá tak sladce
Nikdo jiný to tak neumí
Pokaždé zkouší něco nového
Díky ti za to, že jsi nám dal Ryzího Smokeyho

© 2006 Petra Šrámková

Crackerbox palace
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

Inspirací k této písni bylo Harrisonovo setkání s jistým panem Georgem Griefem, kterého potkal v jižní Francii v roce 1975, kdy byl v Cannes na hudebním festivalu MIDEM. George se zmínil o svém oblíbeném komikovi Lordu Buckleym a zjistil, že Grief mu dělal osmnáct let manažera. Grief bydlel v Los Angeles ve starém stlučeném domě, kterému říkal Lepenkový palác. Harrisonovi se ten název moc líbil a poznamenal si ho na krabičku od cigaret. Píseň se objevila 25. ledna 1977 ve Spojených státech na singlu společně s Learning how to love you. Videoklip k této písni byl natočen ve Friar Parku pod režisérkým vedením Erica Idleho.

I was so young when I was born
my eyes could not yet see
and by the time of my first dawn
somebody holding me, they said.

We welcome you to Crackerbox palace
we've been expecting you
you bring such joy in Crackerbox palace
no matter where you roam know our love is true.

While growing up or trying to
not knowing where to start
I looked around for someone who
may help reveal my heart when someone said.

While you're a part of Crackerbox palace
do what the rest all do
or face the fact that Crackerbox palace
may have no other choice than to deport you.

Sometimes are good, sometimes are bad
it's all a part of life
and standing in between them all
I met a Mr. Greif and he said.

I welcome you to Crackerbox palace
was not expecting you
let's rap and tap at Crackerbox palace
know that the Lord is well and inside of you.

We welcome you to Crackerbox palace
we've been expecting you
you bring us joy in Crackerbox palace
no matter where you roam know our love is true.

© 1976 Umlaut Corporation
Když jsem se narodil, byl jsem mladý
Moje oči ještě nic neviděly
A za mého prvního rozbřesku
Mě někdo držel – a říkal

Vítáme tě v Lepenkovém paláci
Už jsme se tě nemohli dočkat
Přineseš nám zábavu do Lepenkového paláce
Je nám fuk, kde se touláš, ale naše láska je to pravý

Když jsem pak rostl a nevěděl
Kde mám začít
Rozhlížel jsem se kolem po někom
Kdo by mi pomohl vylejt si srdce – a někdo řekl

Když už jsi součástí Lepenkového paláce
Dělej to, co dělaj ostatní
Nebo by se ti mohlo stát, že Lepenkový palác
Nebude mít jinou možnost než tě vyrazit

Někdy jsou hodný, někdy jsou zlý
Ale život už je takový
A když stojím mezi nimi
Potkal jsem pana Griefa – a ten mi řekl

Vítám tě v Lepenkovém paláci
Tebe jsem tu nečekal
Zaťukáme na Lepenkový palác
Lord je hodný a je uvnitř tebe

Vítáme tě v Lepenkovém paláci
Už jsme se tě nemohli dočkat
Přineseš nám zábavu do Lepenkového paláce
Je nám fuk, kde se touláš, ale naše láska je to pravý

© 2006 Petra Šrámková

Learning how to love you
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary, syntetizéry, perkuse
Tom Scott - saxofon, flétna, lyricon
Willie Weeks - baskytara
Alvin Taylor - bicí
Gary Wright - klávesy
Richard Tee - piano, varhany, Fender Rhodes
David Foster - Fender Rhodes, clavinet
Emil Richards - marimba

Píseň napsal George původně pro Herba Alperta, který v Los Angeles natáčel nové album, ale pak se ji rozhodl nahrát sám. Inspirací mu byla píseň Burta Bucharacha This guy's in love. V listopadu 1976 se objevila na druhé straně singlu This song.

While all is still in the night
and silence starts its flow
become or disbelieve me
left alone with my heart
I'm learning how to love you.

While waiting on the Light
how patience learned to grow
endeavour could relieve me
left alone with my heart
I know that I can love you.

Love you like you may have never been
move you more ways than you have seen
to a point in the time where we see so much more
than the ground that we touch
with each step so unsure.

As teardrops cloud the sight
your eyes may never know
no truth could ever fear me
and left alone with my heart
I'm learning how to love you.

© 1976 Umlaut Corporation
Když tma se všude rozkládá
A ticho se začíná rozrůstat
Zvykni si nebo o mně pochybuj
Jsem tu sám jen se svým srdcem
A učím se milovat tě

Čekám na Světlo
A trpělivost se začíná rozrůstat
Námaha mi pomůže
Když jsem tu sám jen se svým srdcem
Vím, že tě můžu milovat

Miluju tě tak, jak tě nikdo nikdy nemiloval
Posunu tebou na víc míst, než jsi kdy viděla
K místu v čase, kde uvidíme mnohem víc
Víc než jen tu zemi, jíž se dotýkáme
Každým nejistým krokem

Slzy zamlží pohled
A tvé oči už možná nikdy nepoznají
Pravdu, jíž se obávám
Když jsem tu sám jen se svým srdcem
A učím se milovat tě

© 2006 Petra Šrámková