![]() |
22.9.1975 Apple SW-3420 Nahráno: 21.5. - 9.6.1975 Producent: George Harrison Zvuk. inženýr: Norman Kinney Obal: Roy Kohara, Henry Grossman 41:55 You (3:43) The answer's at the end (5:34) This guitar (Can't keep from crying) (4:14) Ooh baby (You know that I love you) (4:01) World of stone (4:42) A bit more of you (0:45) Can't stop thinking about you (4:32) Tired of midnight blue (4:54) Grey cloudy lies (3:42) His name is legs (Ladies & gentlemen) (5:46) |
You
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Gordon, Jim Keltner - bicí
Carl Radle - baskytara
Leon Russell - piano
Gary Wright - elektrické piano
David Foster - varhany, harfa
Jim Horn - saxofon
Píseň byla napsána pro Ronnie Spectorovou ve stylu skupiny Ronettes. Instrumentální stopa byla nahrána v únoru 1971 společně s Leonem Russellem. Na britském singlu vyšla 12. září 1975 pod značkou Apple R 6007 společně s písní World of stone a umístila se na 38. místě hitparády. Ve Spojených státech vyšla na značce Apple 1884 15. září 1975 a umístila se na 20. místě.
I, I, love, love, and I, and I, I love you, oh you you, you, love, love, and you, yes you, love me, yeah you. And when I'm holding you, oh what a feeling seems so good to be true that I'm telling you all that I must be dreaming. And I, and I, I love you, oh you, yeah you you, you, love, love, and you, yes you, love me, yeah you. © 1975 Umlaut Corporation |
Já, já tě miluju, miluju A ty, ty miluješ mě A když tě držím, je to takový pocit Že to ani nemůže být pravda Že ti všechno říkám, ale to musí být sen Já, já tě miluju, miluju A ty, ty miluješ mě © 2006 Petra Šrámková |
The answer's at the end
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Paul Stallworth - baskytara
David Foster - piano
Gary Wright - varhany
David Foster - smyčcové aranžmá
Norm Kinney - perkuse
Námět pro text pochází z jednoho nápisu Sira Franka na zdech Friar Parku. V prostřední části písně je slyšet vliv verze skladby Isn't it a pity od Niny Simone.
Scan not a friend with a microscopic glass you know his faults now let his foibles pass lift is one long enigma my friend so read on, read on, the answer's at the end. And don't be so hard on the ones that you love it's the ones that you love we think so little of don't be so hard on the ones that you need it's the ones that you need, we think so little of. The speech of flowers excels the flowers of speech but what's often in your heart is the hardest thing to reach and life is one long mystery my friend so live on, live on, the answer's at the end. So don 't be so hard on the ones that you love it's the ones that you loze, we think so little of don t be so hard on the ones that you need it's the ones that you need, we think so little of. Oh we think so little of the ones that we love sometimes and isn't it a pity how we hurt the ones that we love the most of all the ones we shouldn't hurt at all. You know my faults now let my foibles pass life is one long enigma my friend live on, live on the, the answer's at the end. © 1975 Umlaut Corporation |
Nezkoumej svého přítele pod mikroskopem Znáš jeho chyby a jeho slabostí si nevšímej Život je jedna velká záhada, příteli Tak jen čti, čti dál, odpověď je až na konci Nebuď tak tvrdý na ty, které miluješ Protože na ty, které milujeme, myslíme strašně málo Nebuď tak tvrdý na ty, které potřebuješ Protože na ty, které potřebujeme, myslíme strašně málo Řeč květin je lepší než květnatá mluva Ale co máš často na srdci, toho lze těžko dosáhnout Život je jedna velká hádanka, příteli Tak jen žij, žij dál, odpověď je až na konci Nebuď tak tvrdý na ty, které miluješ Protože na ty, které milujeme, myslíme strašně málo Nebuď tak tvrdý na ty, které potřebuješ Protože na ty, které potřebujeme, myslíme strašně málo Na ty, které milujeme, myslíme někdy strašně málo A je ostuda, jak je to zraňující Ty, které milujeme ze všeho nejvíc Bychom neměli vůbec zraňovat Moje chyby znáš a mých slabostí si nevšímej Život je jedna velká záhada, příteli Tak jen žij, žij dál, odpověď je až na konci © 2006 Petra Šrámková |
This guitar (Can't keep from crying)
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, akustická kytara, elektrická kytara, arp bass
Jim Keltner - bicí
Jesse Ed Davis - kytara
Gary Wright - arp strings
David Foster - piano, smyčcové aranžmá
Píseň napsal George během dovolené na Havaji a tématicky navazuje na While my guitar gently weeps. 6. února 1976 vyšla ve zkrácené verzi na britském singlu na značce Apple R 6012 (na druhé straně byla píseň Maya love z předchozího alba). 8. prosince 1975 vyšla na značce Apple 1885 ve Spojených státech. V hitparádách se neumístila. "Když se na tebe lidi začnou dlouho vázat, existují šance, že tě to začne deprimovat. Musíme bojovat s faktem, že nemáme žádnou hodnotu a jsme úplný krysy a snažíme se být lepšími lidskými bytostmi."
Found myself out on a limb But I'm happier than I've ever been But this guitar can't keep from crying. Learned to get up when I fall Can even climb Rolling Stone walls But this guitar can't keep from crying. This here guitar can feel quite sad can be high strung, sometimes gets mad can't understand or deal with hate responds much better to love. I thought by now you knew the score but you missed the point just like before and this guitar can't keep from crying. This here guitar can feel quite sad can be high strung, sometimes gets mad can't understand or deal with hate responds much better to love. While you attack, create offence I'll put it down to your ignorance but this guitar it can't (keep from crying) this guitar can't keep from crying. © 1975 Umlaut Corporation |
Tak už mě zase někde rvou na kousky Ale jsem šťastnější než kdy předtím Ale tahle kytara zkrátka nemůže neplakat Naučil jsem se zvednout, když upadnu Přelezu i zdi, které mi staví časák Rolling Stone Ale tahle kytara zkrátka nemůže neplakat Téhle kytaře není třeba zrovna hej Možná je přeladěná a někdy zcvokne Nemůže chápat ani dávat nenávist Mnohem lépe reaguje na lásku Myslím, že už znáš ten výsledek Ale vrchol jsi minul už předtím A tahle kytara zkrátka nemůže neplakat Téhle kytaře není třeba zrovna hej Možná je přeladěná a někdy zcvokne Nemůže chápat ani dávat nenávist Mnohem lépe reaguje na lásku Když útočíš a říkáš urážky Připisuju to tvé neznalosti Ale tahle kytara zkrátka nemůže neplakat Tahle kytara nemůže neplakat © 2006 Petra Šrámková |
Ooh baby (You know that I love you)
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara
Gary Wright - elektrické piano
Jesse Ed Davis - kytara
Tom Scott, Chuck Findley - lesní rohy
Inspirací byl velký Harrisonův hudební vzor Smokey Robinson.
My baby, oh, you know I love you my baby, oh, you know I love you I won't say it's forever right now, while we're together. You're my baby, oh, you know I love you my baby, oh, you know I love you I will be where you want me I will try to keep you happy if only you say you're my baby, oh. You know I love you, my baby I'd do anything for you I'd run around the world for you do what you want me to. You know that I love you you know that I love you. © 1975 Umlaut Corporation |
Holka moje, víš, že tě miluju Holka moje, víš, že tě miluju Neříkám, že to je navždycky Ale zrovna teď, když jsme spolu Jsi moje holka a víš, že tě miluju Jsi moje holka a víš, že tě miluju Budu tam, kde mě budeš chtít Budu se snažit, abys byla šťastná Jen když řekneš, že jsi moje holka Holka moje, víš, že tě miluju A že pro tebe udělám cokoli Obešel bych pro tebe celý svět Cokoli, co budeš chtít Víš, že tě miluju Víš, že tě miluju © 2006 Petra Šrámková |
World of stone
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara
Gary Wright - varhany
David Foster - piano, harfa
Jesse Ed Davis - kytara
Píseň vytáhl George Harrison ze svého archivu. Objevila se také na druhé straně singlu You. Základní stopa byla nahrána 2. května 1975, dohrávky se uskutečnily 2. června 1975.
Wise men you won't be to follow the like of me in this world made of stone such a long way to go. We may disagree we all have the right to be in this world made of stone such a long way to go such a long, long way from home. Wiser you can be the harder it can be to see in this world made of stone such a long way to go such a long way from home. © 1975 Umlaut Corporation |
Chceš-li být moudrý muž Nenásleduj lidi jako já V tomhle kamenném světě Máme před sebou dlouhou cestu Můžeme nesouhlasit Máme ale právo být V tomhle kamenném světě Máme před sebou dlouhou cestu Daleko od domova Čím chytřejší budeš Tím hůř lze vše poznat V tomhle kamenném světě Máme před sebou dalekou cestu Daleko od domova © 2006 Petra Šrámková |
A bit more of you
(Harrison)
George Harrison - kytara
Jim Gordon, Jim Keltner - bicí
Carl Radle - baskytara
Leon Russell - piano
Gary Wright - elektrické piano
David Foster - varhany, harfa
Jim Horn - saxofon
Instrumentální skladba z roku 1971. Jedná se o účelově použité saxofonové sólo z písně You.
Can't stop thinking about you
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara
Nicky Hopkins - piano
Gary Wright - harfa
David Foster - elektrické piano, smyčcové aranžmá
Jesse Ed David - kytara
Paul Stallworth - doprovodný zpěv
Can't stop thinking about you can't stop thinking about you it's no good living without you I can't stop thinking about you. Can't stop thinking about you can't stop thinking about you and it's no good living without you I can't stop thinking about you. When the night-time comes around, daylight has left me, I I can't take it if I don't see you no more I can't help it, I need your loving so much more. Can't stop thinking about you can't stop thinking about you and it's no good living without you I can't stop thinking about you. When the morning comes around and the daylight gets to me, I I can't take it if I don't see you no more I can't help it, I need your loving so much more. Can't stop thinking about you can't stop thinking about you and it's no good living without you I can't stop thinking about you I can't stop thinking about you I can't stop thinking about you. © 1975 Umlaut Corporation |
Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu bez tebe žít Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu bez tebe žít Nemůžu na tebe přestat myslet Když den odešel a nastává noc Nechci to, protože už tě neuvidím Nemůžu si pomoct, ale moc potřebuju tvou lásku Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu bez tebe žít Nemůžu na tebe přestat myslet Když nastává ráno a den přichází Nechci to, protože už tě neuvidím Nemůžu si pomoct, ale moc potřebuju tvou lásku Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu bez tebe žít Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet Nemůžu na tebe přestat myslet © 2006 Petra Šrámková |
Tired of midnight blue
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytary
Jim Keltner - bicí, perkuse
Paul Stallworth - baskytara
Leon Russell - piano
Původní název písně byl Midnight blue, ale George Harrison zjistil, že píseň s tímto názvem má Melissa Manchester. K napsání ho inspirovala návštěva jednoho klubu v Los Angeles.
The sun came into view as I sat with the tears in my eyes the sun came up on you and as you smiled, the tear-drop it dried. I don't know where I had been but I know what I had seen made me chill right to the bone made me wish that I'd stayed home along with you, tired of midnight blue. The sun came up so high and as it shone I realised your love the sun shone in your eyes and as you smiled you realised it too. I don't know where I had been but I know what I had seen made me chill right to the bone made me wish that I'd stayed home along with you, tired of midnight blue. The sun went down the sky way up the clouds told me that they knew the moon came up so high and as you smiled I knew that you knew too. I don't know where I had been but I know what I had seen made me chill right to the bone made me wish that I'd stayed home along with you, tired of midnight blue. © 1975 Umlaut Corporation |
Slunce začalo žhnout Do mých očí plných slz Slunce se přiblížilo k tobě Usmála ses a slzy zmizely Nemám páru, kde to jsem Ale vím, co jsem viděl Mráz mnou projel až do morku kostí A já si přál být doma s tebou Unaven půlnočním smutkem Slunce vyšlo tak vysoko A s jeho svitem jsem pochopil tvou lásku Do očí ti září Usmála ses a pochopila ji taky Nemám páru, kde to jsem Ale vím, co jsem viděl Mráz mnou projel až do morku kostí A já si přál být doma s tebou Unaven půlnočním smutkem Slunce zmizelo za obzorem A mraky mi sdělily, že ony to ví Měsíc září tak vysoko Usmála ses, a já vím, že i ty to víš Nemám páru, kde to jsem Ale vím, co jsem viděl Mráz mnou projel až do morku kostí A já si přál být doma s tebou Unaven půlnočním smutkem © 2006 Petra Šrámková |
Grey cloudy lies
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara, harfa, Moog
Jim Keltner - bicí
Jesse Ed Davis - kytara
David Foster - piano
>
Píseň začíná stejně jako hit Billyho Prestona That's the way God planned it, ale je zcela o něčem jiném. George Harrison ji napsal na pianinu v hale svého domu.
I thought to close my mouth with a padlock on the night leave the battlefield behind me stay out the fight not lose my sight. Now I only want to be with no pistol at my brain but at times it gets so lonely could go insane could lose my aim. Now I only want to live with no tear-drops in my eyes but at times it feels like no chance no clear blue skies grey cloudy lies. © 1975 Umlaut Corporation |
Myslel jsem, že bych si měl zavřít pusu V noci na visací zámek Za mnou je bitevní pole Na boj čekat nebudu Z očí se mi neztratí Teď si jenom přeju Abych neměl u hlavy pistoli Ale občas je tu moc ticho K zbláznění A ztráta cíle Teď si jenom přeju Žít bez slz v očích Ale občas je to bez šance Žádná jasná modrá obloha Jen šedé zamračené lži © 2006 Petra Šrámková |
His name is legs (Ladies & gentlemen)
(Harrison)
George Harrison - sólový zpěv, kytara, piano
Andy Newmark - bicí
Willie Weeks - baskytara
Billy Preston - elektrické piano
David Foster - piano
Tom Scott, Chuck Findley - lesní rohy
Legs Larry Smith - zpěv
Píseň je věnována Harrisonovu příteli Larrymu Smithovi, přezdívanému Legs. Ten byl členem skupiny Bonzo Dog Doo-Dah Band.
Everything is dinkey doo everything that you do you the King of Lah di da oretty very out far never over-sits he under-stands like the back of the hand he should sing in a band ooh ooh ooh. People think he's loopey loo when they look at his shoes he's a rocking sausage roll he gets it in the goal healthy little brown affair and when he washes his hair he'll get a round or a square get them singing ooh ooh ooh. Everyone from Oxford town way down to the Rio Grande knows his harbour quays his skin tight hands are without seggs his name is Legs. Coolies sweating in Hong Kong run along to the Mardi Gras risking Asian flu to meet the man who lays the eggs his name is Legs. He's a cure for whooping cough and if the going gets rough get lined up come Sikh come Czar no matter who you are we could get along and slide a rule and if you don't play fools while Larry plays pool you'll hear him singing ooh ooh ooh. © 1975 Umlaut Corporation |
Všechno je suprmagorský Všechno, co děláš Seš král ládydá Pěkně mimo mísu Nikdy nenadsedá, spíš poodstává Jako hřbet ruky Měl by zpívat s kapelou Úúú úúú úúú Lidi myslej, že je excentrik Když se mrknou na jeho boty Je to závin z kabanosu Pořádně to nakopne Blahodárná hnědá aférka A když si umeje vlasy Tak je do kulata nebo do čtverce A pak zpívá Úúú úúú úúú Každý od Oxfordu Až po Rio Grande Ví, kde tenhle chlap zakotví Jeho ruce s napnutou kůží Se nehemžej Jmenuje se Nohy Kuliové se potěj v Hongkongu A mažou kolem Mardi Gras Riskujou asijskou chřipku Když chtěj potkat chlapa, co servíruje vajíčka Jmenuje se Nohy Vyléčí i černej kašel A když už je všechno naprd Všechny seřadí - sem sikha, sem cara Nezáleží na tom, kdo seš Můžem projít a porušit pravidla Jestli nechcete bejt za blbce Když Larry hraje kulébr Tak poslouchejte, jak zpívá Úúú úúú úúú © 2006 Petra Šrámková |